не указывать названия - traducción al ruso
Diclib.com
Diccionario ChatGPT
Ingrese una palabra o frase en cualquier idioma 👆
Idioma:     

Traducción y análisis de palabras por inteligencia artificial ChatGPT

En esta página puede obtener un análisis detallado de una palabra o frase, producido utilizando la mejor tecnología de inteligencia artificial hasta la fecha:

  • cómo se usa la palabra
  • frecuencia de uso
  • se utiliza con más frecuencia en el habla oral o escrita
  • opciones de traducción
  • ejemplos de uso (varias frases con traducción)
  • etimología

не указывать названия - traducción al ruso

ОБИХОДНОЕ НАЗВАНИЕ КАКОГО-ЛИБО ПРЕДМЕТА ИЛИ ЯВЛЕНИЯ, ОТЛИЧНОЕ ОТ ПРИНЯТОГО В НАУЧНОЙ НОМЕНКЛАТУРЕ
Тривиальные названия

не указывать названия      
не         
СТРАНИЦА ЗНАЧЕНИЙ
Не

см. тж. а ~; а ~ на; а также ~; далеко ~; или совсем ~


• The model fails to (or does not) explain many observations of this phenomenon.


• This optical processor fails to use all the parallelism which optics has to offer.


No detailed study has been made of methods by which ...


• Many shapes other than round are formed by extrusion through dies of suitable contour.


• The particle managed to travel through the box without hitting another particle.


• The article neglects to consider some additional factors.

не         
СТРАНИЦА ЗНАЧЕНИЙ
Не
negativ
particle, not; не (одна) только, not only; схема prefix, un-, non-неабелев, adj., non-Abelian

Definición

не
частица
1) Употр. при придании значения полного отрицания слову, к которому относится.
2) а) Употр. при придании значения неопределенности, предположительности или неполного отрицания.
б) Употр. при придании значения неполноты действия или состояния.
3) Употр. при придании значения ограниченного утверждения.
4) Употр. при придании значения утвердительности.

Wikipedia

Тривиальное название

Тривиа́льное назва́ние (от лат. trivialis, дословно — «находящийся на перекрёстке трёх дорог», «уличный») — название какого-либо предмета или явления, отличное от принятого в научной номенклатуре. Тривиальное имя не является официальным именем и обычно является обиходным названием.

Тривиальные названия распространены в двух областях знаний — химии и биологии. Они появились до введения номенклатуры, регламентирующей наименование объектов в соответствии с молекулярной структурой, химическим составом или филогенетическими связями между живыми организмами. Исторически тривиальные названия применялись для обозначения веществ, используемых в практической деятельности, и их названия отражают не химическое строение, а внешний вид или специфические свойства именуемых объектов. Многие тривиальные названия введены алхимиками. Они могут иметь разный смысл в различных промышленных областях или регионах.

Тривиальные названия до сих пор используются не только в быту, но и профессионалами, если тривиальное название короче систематического. Например, бытовое название сахар используется для обозначения дисахарида сахарозы, имеющего систематическое наименование α-D-глюкопиранозил-β-D-фруктофуранозид.

Ejemplos de uso de не указывать названия
1. Хозяева нескольких из них, поняв, что я интересуюсь событиями того самого дня, напрочь отказались говорить и даже слезно просили не указывать названия улицы.
¿Cómo se dice не указывать названия en Inglés? Traducción de &#39не указывать названия&#39 al Inglés